Vigyázat! Cookikat tolunk! Adatvédelem.

18 hozzászólás

  • Cody78 2016. május 16. 16:42

    1
    Jééé beszél. :)
  • Árpi 2016. május 16. 16:52

    2
    Egy dolgot szeretnék egyszer megérteni... Mi a búbánatért olyan nehéz kimondani, amit hallasz? Én simán kimondom, hogy "blijaty" meg "názdáróvje", ezeknek meg mikor mondom, hogy Szabó, akkor állandóan Zabo. Pedig ki tudják mondani azt a kurva "sz" hangot, csak náluk a "c" betűnél képzik.
  • Reka 099 #2 2016. május 16. 18:29

    3
    @nagyarpi0011: Hát ezt mi magyarok sajnos sosem érthetjük meg... :) :(
  • Sheldon #2 2016. május 16. 21:14

    4
    @nagyarpi0011: Ja. És akkor mit kezdenének pl. : moszkvicsszluskulsz ? XD
  • Árpi #4 2016. május 16. 21:34

    5
    @kinglog2000: Vagy megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért rotfl
  • Árpi 2016. május 16. 21:37

    6
    Azért a németek se semmik... Sőt... gluckmachnichtenmechwerchtichlieber
  • Árpi 2016. május 16. 21:38

    7
    Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz rotfl
  • Sheldon #6 2016. május 16. 21:38

    8
    @nagyarpi0011: Jajj de szép ! Mondd még egyszer ! rotfl :beer:
  • Árpi 2016. május 16. 21:39

    9
    Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft rotfl
  • Árpi 2016. május 16. 21:41

    10
    Azért az angoloknak is van. pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
  • Árpi 2016. május 16. 21:42

    11
    Ruszkik Превысокомногорассмотрительствующий
  • Sheldon 2016. május 16. 21:45

    12
    finn: järjestelmällistämättömyydelläänsäkäänköhän és epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkään
  • oritomi 2016. május 16. 21:48

    13
    Azért ez a csajszi előrrébb van mint a normál angol,mert nem próbálta angolosan mondani és az ékezetes betűt is volt hogy eltalálta.De azért le a kalappal
  • kisokka #2 2016. május 17. 00:25

    14
    @nagyarpi0011: Az lehet, hogy simán így kimondod, de azért abba gondolj bele, hogy mi ismerjük az angol és az orosz akcentust is. Sőt, tovább megyek. Ha 100 angolul tudó magyar megszólal angolul, abból 95-nél észrevenni, hogy magyar. Gondolod ezt az amcsik, vagy az angolok nem veszik észre? Király Linda, aki állítólag olyan brutál amcsi, hogy nagyon, még ő se tud rendes amcsi akcentussal énekelni(holott állítólag ott született). Ezt onnan mondom biztosra, hogy a rádióban hallottam egy soha addig nem hallott zenéjét és csípőből rávágtam, hogy magyar. De őt csak példának hoztam fel, rengeteg ismertebb embert hallani hunglishül beszélni/énekelni. Nem mindegy, hogy otthon milyen nyelven beszél valaki.
    Az oroszról nem tudok nyilatkozni, valószínűleg azokat se ejtjük ki szépen.

    Egyébiránt abban is biztos vagyok, ha egy amcsi megtanulja rendesen a magyar ABC-t és megtanulja, hogy azzal kell kimondani mindent, akkor nincs probléma. Így viszont angolul kell leírni neki a szavakat. Anno Microsoft Sam-el szórakoztam rengeteget, unkaöcsémet küldtem el mindig cifrán a picsába, csak angolul kellett beírni a magyar szavakat és ennyi.
  • Árpi #14 2016. május 17. 11:28

    15
    @kisokka: Ez mind igaz, de ki beszélt itt akcentusról ? :) Én csak azt mondtam, hogy amit hallanak, azt miért nem tudják kimondani.
  • Tigrinc 2016. május 17. 12:44

    16
    nagyarpi0011:
    Én dolgoztam kínaiakkal, akik életükben először voltak Európában. Nekik a szlovák, ukrán román nyelv pontosan ugyanolyan hangzású, mint a magyar. Náluk Kínában több, mint 50 "megye" van és mindegyikben másképpen ejtik ugyanazt a szót. Nekik is nehéz a sajátjukat megérteni, ezért van náluk is "irodalmi kínai" mint nálunk az "irodalmi magyar" nyelv, amit a suliban tanulnak, de otthon tökre másképpen ejtik azt a szót.
    Tanítottam nekik a magyart, ők nekem a kínait. Most jön az érdekessége:
    az "eső" szót lehetetlen kiejteni pontosan. Magyarosan shajü...
    Ebben a pár betűben akkora eltéréseket lehet okozni, hogy, ha a shajü-t shhajü-nek vagy shajűnek mondod tök mást fog hallani a kínai, te meg azt hiszed faszán mondtad :)
    Tapasztalatom szerint a kínai nyelv egyszerű, de a hangzás az nagyon nehéz. Még nekik is :)
  • Tigrinc 2016. május 17. 12:49

    17
    Nálunk van "a" és "á". Náluk ennek 5 változata van és mindegyik magánhangzójuknak 5 kiejtési módja van. Lágy, lágyan felfelé ívelő, lágyan magasan ívelő, sima, és ennek a lefelé ívelő változata. Az előző írásomat helyesbíteném, mert a sha-jü azt jelenti : esik az eső, ebből az eső a "jü" a "sha" az esik, de a "shaa" az kicsit is jelent, ha jól mondod :)
  • kléni #2 2016. május 17. 19:18

    18
    @nagyarpi0011: Azért, mert nincs gyakorlatod a szó kiejtésében. Felolvasni pár betűt tök oké, de amikor anyanyelven mondasz egy szót, sose kell gondolkodnod azon, hogy mit kell csinálni a szádban, mert beléd van kódolva. Egy idegen nyelvnél ez nincs így, gondolkodni kell azon, hogy a betűket hogyan mondd ki egymás után.
A hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
Belépés, vagy ingyenes regisztráció!