11 hozzászólás

  • ArkaChopa szerda, 07:17

    1
    #20 Szerintem az nem artillery, hanem catapult. Az artillery az egy modern kifejezés a tüzérségre.
    Ebben az ábrázolt korban még fogalmuk sem volt mi az? A puskaport még nem ismerték.
    A másik a psiloi, ha jól tudom az egy görög könnyű harcos, de itt mindegyik íjászt annak hívja, ami szerintem nagy hiba. Kb. úgy hangzik, mintha a japán kardos harcos után minden nemzet fegyverviselőjét szamurájnak hívnánk.
    Valaki világosítson fel....
  • EDT #1 szerda, 08:46

    2
    @ArkaChopa: Az éreid logikusak, de belefér a tűzérség kifejezésbe is, mert tűzérség átfogó értelemben egy távolról lövedéklet célba juttató fegyvernem és egyes történészek a "hideg" fegyvereket is tűzérségnek tekintik. A tűzéréség szó kb, egy a történelmi változások (puskapor stb.) és egy nyelvi változás lett amikor ezeket az eszközöket egy szó alá sorolták, hiába nem "tűz" alapon müködik a katapult. Ma például a fegyverek között van túzfegyver és lőfegyver külömbség, ez kb ugyan az a katapult és ágyú esetében, de egyértelmű állásfoglalás sosem várható, de mind két szempont elfogadható.
  • Jabberwoky szerda, 11:00

    3
    Lehet le hurrogtok de ez most egy online játék vagy egyetemi tankönyv? Mert előbbinek elmegy. Utóbbinak nagyon nem pontos.....
  • ArkaChopa #3 szerda, 11:51

    4
    @Jabberwoky: mint online játék szerintem sokkal rosszabb! Ugyanis amíg egy egyetemi tankönyv csak limitált ember kezébe kerül, addig egy játék annak a többszöröséhez. Ha meg baromságokat ír a játék, akkor többször annyi ember fogja megtanulni a baromságot, mint a valós dolgokat. Tehát sehogy sem jó!
    Még ha játék, akkor is pontosan kell közölnie az adatokat.
    Ez a játék 1999-2000-esnek mondja magát, és azt is elég amatőr meghatározásokkal teletűzdelve.
    Kezdjük ott, hogy mint minden stratégiai játék atyja a Civilization 1991-es kiadásában, már CATAPULT-nak hívták, azt amiről az első hsz-mben írok. Ők vajon miért nem Artirellynek hívták????
    Szóval ez egy amatőr valami és hozzá nemértés.
  • ArkaChopa #2 szerda, 12:00

    5
    @EDT: az egyes történészek gondolom azok akik ezt a játékot is indították. A nagy többség a modern korhoz kötik az artillery-t. Még nem is a napóleoni háborúhoz, ha jól tudom, hanem az 1. világháború korában terjedt el ez a megnevezés.
    Egy catapultot a büdös életben nem hívtak artillery-nek a rómaiak vagy a görögök, hisz nem is ismerték azt a szót. A modern szóképzés és szóteremtés XX. századi terméke ez, amit később ráhúztak a szerencsétlen catapultra.
    Na de ha egy ősi játékot készítek, nem fogok modern szavakkal dobálózni, a korhűség az smafu? Az ANCIENT az ancient maradjon! Az bizony örök életre catapult marad. Még magyarításban elmenne hajítógépnek, de biztos nem tüzérségnek.

    A másik : A "psiloi"-hoz mit szólsz? Mert az totál gáz, hogy szinte minden íjjal rendelkező balf@szt úgy nevez....:D
  • pepinba szerda, 14:43

    6
    Nem a meghajtás módja miatt tüzérség a nevük. A hajítófegyvereknek is van röppályája azt is hasonlóképp kell helyesbíteni mint a mai ágyúkat. Mellesleg a rakétahajtású ágyúlövedékeket kilövők is tüzérek.
  • ArkaChopa #6 szerda, 15:20

    7
    @pepinba: ezt én értem, de ha elolvasod az előbbi hsz-im, akkor kiderül, hogy ez egy korhű játékhoz nem illik. Ezzel az erővel 21. századi számítógépes szlenggel és szmájlikkal is lehetne helyettesíteni a magyarázatot mert az a legmodernebb.
    De annak mi értelme?
    Különben is annak idején becsületesen elnevezték Catapult! Most akkor miért is illetjük egy XX. századi gyűjtő szóval?
  • ArkaChopa szerda, 15:20

    8
    A psiloi-ra még senki nem mert válaszolni rotfl
  • VAndreasz v1.0 szerda, 16:47

    9
    A játék gondolatmenete egyszerű, sablonszerűen épül fel. Célja az széleskörű érthetőség és a játék gyors elsajátítása. Az egységek korlátozott megnevezésére angol és görög-latin (alap) kifejezéseket használ a gyors felismerhetőségért ezért pontatlan. Egységek történelmi illusztrációk alapján rajzolták meg ezért a legtöbb esetben pontosak és korhűek, régészeti leletek – amik alapján megalkották - pl.: sisakok, páncélok felismerhetőek. Ezért is posztoltam pár képet. Jellemző hogy az első –fontosabb – egység pontos míg a többi kisebb nagyobb elcsúszások vannak. Nagy hibája hogy erőlteti esetenként a gyalogsági egységeket a katonai erőket pedig próbálja kiegyenlíteni.

    Pár negatív példa: A 51. Parthia a „Knights” (Kn) jelentése lovag ami a keresztény királyságok lovagi-kultúra arisztokrata nehézlovasságát jelöli, ez helytelen a kifejés használata. A párthusz nehézlovasságot katafrakt, katafraktes,clibanaris, klibanarius stb. gör. kifejezésekkel jelöljük és időben megelőzi az előbbit. A 79. Hunnic „Light Horses” egységet egy mongol könnyűlovasról ábrázolták. A hunok időben megelőzték a mongolokat, antropológiailag eurpidok voltak, viseletük eltérő volt. A 109. Pecheneg [Besenyők] „Light Horses” egységet egy kunról mintázták.

    Pár pozitív példa: A 93. Khazar [kazár] „Cv” egység pontos, a „Lh” lovas hajstílusa türkös viseletű. Középen kiborotvált, oldalt két varkocs van. A 130. Cuman „Cv” és „Lh” megjelenése pontos. A 166. Later Hungarian „Lh” egységet kunról mintázták, jellegzetes párnázott kun stílusú sapkája van amit a Képes Krónikában is láthatunk. 119. Early Hungarian „Cv” és „Sp” egységen a Pécsi-sisak látható (a nyaksodrony pontatlanul illeszkedik a sisakhoz).

    130. Cuman „Artillery (Art)” kifejezés „tüzérség” kif. használata pontatlan. A tüzérség mint fegyvernem az újkorban jelenik meg, a kőhajítók ebben a korban ostromeszközök voltak. Egyetlen példát tudok, amikor a mongolok gyalogsági és lovassági célpontok ellen használtak kgépeket a muhi-csatában akkor a derékhadat fedezték a Sajó hídján való átkelés során. Rögtönzött és kényszerű megoldás volt ez a mongolok részéről.

    A „psiloi” görög nyelvű kifejezés és az ókori görög városállamok könnyű gyalogos [teljesen páncélozatlan] dárdavetők, távolsági előcsatározói voltak. Ezt szokták alkalmazni a Mediterráneum térségében lévő ókori kelevéz / dárdaveszőire pl.:etruszkok, romaiak, ibérek stb. A játékban helytelenül alkalmazzák a távolsági egységekre, az íjászokra és a dárdavetőkre gyakran rendszertelenül. Erre jó példa a ’94. Ghuzz’ (550AD-1330AD) ahol a íjász Bows (Bw), a dárdavető Psiloi (Ps) ahol látszólag helyes a felosztás de történelmileg hiteltelen, a grúzok nem alkalmaztak kézi hajítódárdákat az erőkaros-visszahajló íj kiszorította volna mint hatékonyabb fegyver.
  • ArkaChopa #9 szerda, 17:42

    10
    @VAndreasz v1.0: végre. egy pontos megfogalmazás arra, hogy a játék totál pontatlan. Azért köszi :D
    Játszott vele bárki is?
  • VAndreasz v1.0 #10 szerda, 19:34

    11

    @ArkaChopa: A kifejezései pontatlanok de a rajzillusztrációk megjelenése megfelelő tájékozottságra utal.
A hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
Belépés, vagy ingyenes regisztráció!