Vigyázat! Cookikat tolunk! Adatvédelem.
szerencsés tankoló :D

22 hozzászólás

  • herkules72 2012. július 13. 09:51

    1
    Milyen hülye szó már az hogy dömper:D
  • neohun18 2012. július 13. 09:58

    2
    a fószer egy pillanatig nem kapcsolt hogy már nincs mibe benzint töltsön
  • Lacaj #2 2012. július 13. 10:23

    3
    @neohun18: csak arrébb tolta a másik kúthoz :D
  • RIP 2012. július 13. 10:26

    4
    amiket feltöltessz tuti mind veled történik.
  • kicsikovi 2012. július 13. 10:30

    5
    Barom kamazos azt hitte subaruban ül és befér még.
  • andalas #1 2012. július 13. 11:17

    6
    @herkules72: nem is, egyik legjobb szó a gurtni után. :D
  • [ törölt felhasználó ] 2012. július 13. 12:55

    7
    orosz, és KAMAZ az a dömper :D
  • Athesz 2012. július 13. 13:10

    8
    A csávóka komoly a benzinkúton. Csaat be, elfordulok, oda bújok a 100 liter benzinhez oké mostmár tuti megmenekülök...anyád. xD
  • Athesz 2012. július 13. 13:11

    9
    Ezt hogy gépeltem el ennyire. O.o (csaat) Csatt és nyakat behúz*
  • ArkaChopa 2012. július 13. 13:48

    10
    Oroszoknál mindenki F1 pilóta és RedBull-ja van. Mert mindig azt hiszi beférnek, elférnek, átérnek, előznek. De általában nem. Érdekes, hogy még egy biztosító sem vonult ki.
    A csávesz a végén, hogy megtapogatta magát.
  • brawl 2012. július 13. 13:55

    11
    hűűű az anyját!! na gondolom ezt nevezik mázlinak :D mázliról jut eszembe, ma péntek 13. van. akkor ez se ma történhetett vele
  • utaszcsakany 2012. július 13. 15:47

    12
    Látja a barom, hogy elindul, de a világ f@száért nem lassítana.
  • Sh07GuN #7 2012. július 13. 16:44

    13
    @kiborgmolotov: az különben is KAMA3 :P
  • Sh07GuN #11 2012. július 13. 16:45

    14
    @brawl: ott a dátum bal alul :P xD
  • Cici 2012. július 13. 17:26

    15
    Én ezt nem hiszem el...
  • kismanyo79 2012. július 13. 18:06

    16
    Lehet olcsóbb lett az üzemanyag,és azért akart sietni tankolni..
  • harold 2012. július 13. 21:33

    17
    A jelentés a nyelvtudomány olyan alapfogalma, mint a létezésnek az élet; mindnyájunknak van róla tapasztalata, sőt rengeteget tudunk is róla, anélkül, hogy széles körben elfogadható definíciót tudnánk róla alkotni. A nyelvészek leggyakrabban a „jel használati szabályának” nevezik a jelentést, magyar nyelven „Jelentéselmélet” címmel Kiefer Ferenc nyelvész írt róla részletes tankönyvet.
    A hétköznapi szóhasználatban jelentésnek nevezzük valaminek a nyelvi megnyilatkozások (legtöbbször szavaknak, mondatoknak, szövegeknek), illetve bizonyos észlelt, tapasztalt dolgoknak az értelmét, a számunkra felfogható és megfogalmazható lényegét, következményét. A jelentés az ismeretek jellemzésére használt logikai alapfogalmak (dolgok, tulajdonságok, viszonyok) közül a viszony kategóriába tartozik, röviden: a jelentés viszony. (l. Kiefer könyvét)
    A jelentés viszony tartalma, értéke az, hogy valami, (A) valami mást, (B)-t, jelent, úgy, hogy a két dolog (például jel) ennek ellenére valamilyen szempontból nézve mégis nagyjából azonos, vagy egyenértékű, vagy egyenlő egymással. Egy szó jelentésének megfogalmazása vagy ugyanazon nyelvben, vagy egy másik nyelvben, értelmezési keretben, viszonyítási alapban történik, ezek mindig korlátokat szabnak a műveletnek, amelyeket mérlegeléssel, ítélettel oldunk fel, és amelyeket jelezni illik.
    Ez a fajta mérlegelés és következtetés a nyelvi fordítás alapművelete és eredménye is, de ez (és nem a számolás) a lényege a számítógép működésének is, ahol többszörös fordítás zajlik különböző jelrendszerek egymásnak való megfeleltetésével, de persze jóval szigorúbb és egyértelműbb módon, mint a hétköznapi nyelvhasználat során. A számítógépek azért is nagy segítségünkre vannak, mert igen jó analógiákat, példákat adnak arra, hogyan születik meg az a viszony, amit jelentésnek nevezünk.
    Annak ellenére, hogy a dolgok, jelek, szavak jelentése, értelmezése, állandó vita tárgya a társadalomban, és a mindennapi közlemények legnagyobb része arról szól, hogy minek mi az értelme, jelentése, néha a jelentősége, vagy hogy ki, mit, hogyan ért, értelmez stb., meglepően jól működik a társadalom, kivéve, amikor a jelentés (többnyire a szándék l.„mire célzol?”) meg nem értése vagy félreértése katasztrófákat okoz.
    A dolgok jelentés alapú, egymásnak történő megfeleltetése általában akkor válik általánosan érvényűvé, hitelessé, ha a közösség megfelelő hozzáértésű és számú tagjai jóváhagyják ezeket a magyarázat-kapcsolatokat (függvényeket). A jelentés felfogását, megértését nehezíti, hogy a különböző, jelentésekről készített listák csak akkor lehetnek érvényesek, ha a készítői az értelmező művelet vagy munka korlátait is figyelembe veszik, sőt jelzik.
    Más szavakkal és egy példával megvilágítva: a jelentés kinyerése akárcsak egyetlen szóból is, azt igényli, hogy az értelmező tudjon léptéket váltani, ugyanis ugyanazt a dolgot különböző méretarányban szemlélve másképpen fogja azonosítani (l. fraktálok), vagy közmondásszerűen szólva, el kell távolodnia az első gondolatától a triviától, hogy lássa a fától az erdőt. Ennélfogva egyetlen éppeszű fordító sem fordítaná például a munka világának elsőszámú amerikai kulcsszavát, a brownnosing formula kifejezést vagy szót (BNF) „barnaorrolási receptnek”, hanem annak, ami: egyszerű, de gyakori – seggnyalásnak. Na ez a dömper! :-)
  • Fostalicska 2012. július 13. 22:17

    18
    Nem azért, de feltűnt valakinek 4mp-nél a pálya mellett a bokorban dugó pár??
  • Ferizero99 2012. július 14. 12:22

    19
    XD
  • damm 2012. július 14. 13:53

    20
    de a másik még akkor sem fékez mikor látja hogy kijönnek elé...
  • ArkaChopa 2012. július 14. 14:02

    21
    Minek fékezzen? Az is csak egy kamaz. Majd a másik megfogja, ahogy látjuk is!
  • arthodaimon 2014. március 4. 17:25

    22
    Hát, ha én vagyok ott a kúton, én befoscsiztam volna...
A hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
Belépés, vagy ingyenes regisztráció!